30 listopada 2003 (niedziela), 17:58:58
Chiazm w ewangelii Mateusza 7:6 (Mt7:8)
Wg tłumaczenia Biblii Tysiąclecia:
A: | Nie dawajcie psom tego, co święte, | ||
B: | i nie rzucajcie swych pereł przed świnie, | ||
B: | by ich nie podeptały nogami, | ||
A: | i obróciwszy się, was nie poszarpały. |
Wg tłumaczenia Biblii Gdańska:
A: | Nie dawajcie świętego psom, | ||
B: | ani miećcie pereł waszych przed świnie, | ||
B: | by ich snać nie podeptały nogami swemi, | ||
A: | i obróciwszy się nie rozszarpały was. |
Nota dla niewtajemniczonych:
Chiazm to forma literacka używana w starożytnej poezji, głównie semickiej, polegającej na przestawieniu szyku myśli wg schematu A, B, B, A lub ogólniej A, B, C, D, .... D, C, B, A.
Kategorie: biblia, _blog, biblia / studia
Słowa kluczowe: chiazm, biblia, Mt7:8
Komentarze: (5)
krisper, December 2, 2003 14:44 Skomentuj komentarz
to ja proszę coś więcej na temat rymowania mysli
w34 -> eKaśka, December 1, 2003 08:48 Skomentuj komentarz
Biblia Gdańska to (chyba) 1630 rok, więc nie można się dziwić, że język jest nieco inny.
Biblia Tysiąclecia to lata 70-te, więc język prawie współczesny, choć widać w nim tradycje.
w34 -> krisper, December 1, 2003 08:44 Skomentuj komentarz
1) W poezji semickiej jeżeli coś się rymuje, to właśnie myśli a nie jak w naszej słowa.
2) A tu rymuje się wyraźnie: psy szarpią, świnie deptają. Jeżeli odczyta się to liniowo to psy będą deptały nogami a świnie szarpały, co niekoniecznie pasuje.
eutanazja-kaska, December 1, 2003 04:17 Skomentuj komentarz
Niebardzo rozumiem o co chodzi w tym porównaniu.. To jest to SAMO, tylko napisane innaczej.. Osobiście bardziej podoba mi się ta druga wersja, tyle ze w Biblii Tysiąclecia jest to napisane tak, by każdy mógł to zrozumieć, jest poprostu inna formna gramtyczna..
krisper, November 30, 2003 22:46 Skomentuj komentarz
Z całym szacunkiem, ale jeśli definicja jest właściwie przytoczona to ja osobiście nic takiego nie widzę w tym fragmencie. Chyba, że zbieżność myśli A1 i A2 oraz myśli B1 i B2 jest tak głęboka, że aż jej nie widać.:-)