Porównanie tłumaczeń Reguły Całego Zgromadzenia (1QSa albo 1Q28a)
Siedzę sobie dziś w bibliotece i porównuje dwa tłumaczenia na polski końcówki dokumentu 1Q28:
Jeżeli przy stole razem się zgromadzą, aby pić moszcz, |
Jeśli zbiorą się przy wspólnym stole, (dlatego) żeby pić wino, |
i będzie zastawiony stół zrzeszenia |
gdy zostanie przygotowany stół zgromadzenia |
i rozlany moszcz, aby pić, |
i wino zmieszane do picia, |
nikt nie wyciągnie swojej ręki |
to niechaj nikt nie wyciąga ręki swojej |
po najlepszy chleb i moszcz przed kapłanem. |
po pierwszą cząstkę chleba i wina przed kapłanem, |
Gdyż on winien pobłogosławić najlepszy chleb i moszcz |
gdyż on pierwszy winien błogosławić pierwociny chleba i wina, |
i wyciągnąć swą rękę po chleb najpierw, |
on też najpierw ma wyciągnąć po chleb rękę swoją. |
potem zaś winien wyciągnąć Mesjasz Izraela swą rękę po chleb. |
Następnie wyciągnie swoje ręce po chleb Mesjasz Izraela, |
Następnie winno błogosławić całe zgromadzenie zrzeszenia |
a potem (dopiero) niechaj błogosławią wszyscy członkowie Rady zgromadzenia, |
każdy odpowiednio do swej godności. |
każdy według swojej godności. |
Według tej zasady winni postępować przy każdym zastawieniu stołu, |
Zgodnie z tym wskazaniem niech odprawiają (swe obrzędy) na każdym miejscu |
gdy zgromadzi się przynajmniej dziesięciu ludzi. |
gdzie zbierze się przynajmniej dziesięciu mężów. |
Różnice w słowach:
- aby pić moszcz - żeby pić wino
- stół zrzeszenia - stół zgromadzenia
- rozlany moszcz aby pić- wino zmieszane do picia
- najlepszy chleb i moszcz - pierwociny chleba i wina
- zastawienie stołu - odprawianie obrzędu
Ciekawe?
Uwagi:
- Bibliografia tego co o Qumran w 2015/2015 czytałem jest tu: http://www.pp.org.pl/wojtek/index.php?id=31979
- Źródło 1 - Rękopisy znad Morza Martwego: Qumran - Wadi - Murabba`at - Masada / [oprac.] Piotr Muchowski ; wstępem opatrzył Zdzisław J. Kapera. - Kraków : The Enigma Press, 1996.
- Źródło 2 - Rękopisy z Qumran nad Morzem Martwym / z jęz. hebr. przeł., wstępem i koment. opatrzył Witold Tyloch. - Warszawa : Państwowe Wydaw. Naukowe, 1963.