Zaufaj Panu, polegaj nań, on wyprostuje ścieżki
Jako Polacy możemy się radować z bogactwa przekładów Pisma Świętego na nasz język. Radować, bo nie żyjąc w kulturze hebrajskiej czasem trudno nam pojąć pewne rzeczy za pomocą pojęć z kultury Polskiej, ale jak zobaczymy jak zrozumiało to kilku Polaków znających hebrajski to możemy poczuć więcej, zobaczyć bogactwo, uradować się i przemyśleć.
Zrobiłem dziś porównanie kilku znanych tłumaczeń dwóch myśli z Księgi Przysłów, dokładnie z rozdziału 3 wersety 5 i 6. Oto do jakich wniosków dochodzę.
Wnioski:
1. Ufać Panu należy z całego serca. Ale można też ufać PANU, JAHWE lub Jehowie. Zostanę przy Panu wiedząc, że chodzi o Boga.
2. Lepiej nie polegać na swoim rozsądku, rozumie, umiejętnościach, roztropności i zrozumieniu.
3. Na swoich drogach mamy Pana poznawać, wyznawać, rozpoznać, pamiętać o nim, myśleć o nim i znać go.
4. Pan będzie prostować, albo wyprostuje nasze ścieżki, ale czasem wyrówna (wyrównanie to działanie w płaszczyźnie pionowej, bo prostowanie działa w płaszczyźnie poziomej).
5. No i jeszcze ścieżki. Ścieżki lub drogi.
Poniżej źródło moich badań, czyli wybrane polskie przekłady:
Biblia Jakuba Wujka (1599)
(5) Miej ufność w Panu ze wszystkiego serca swego, a nie polegaj na roztropności twojej.
(6) Na wszystkich drogach twoich myśl o nim, a on wyprostuje ścieżki twoje.
Biblia Gdańska (1632)
(5) Ufaj w Panu ze wszystkiego serca twego, a na rozumie twoim nie spolegaj.
(6) We wszystkich drogach twoich znaj go, a on prostować będzie ścieszki twoje.
Biblia Warszawska (1975)
(5) Zaufaj Panu z całego swojego serca i nie polegaj na własnym rozumie!
(6) Pamiętaj o Nim na wszystkich swoich drogach, a On prostować będzie twoje ścieżki!
Biblia Paulistów (2008)
(5) Zaufaj PANU całym sercem, a nie polegaj na swej umiejętności.
(6) W całym twoim postępowaniu staraj się Go rozpoznać, a On wyrówna twoje ścieżki.
Biblia Poznańska (1974/75)
(5) Zaufaj Jahwe całym sercem swoim, a nie polegaj na własnym rozumie.
(6) Na wszystkich drogach swoich wyznawaj Go, a On wyrówna twoje ścieżki.
Biblia Tysiąclecia, wyd. V (1999)
(5) Z całego serca Panu zaufaj, nie polegaj na swoim rozsądku.
(6) Poznawaj Go na każdej swej drodze, a On twe ścieżki wyrówna.
Przekład Nowego Świata (1997)
(5) Zaufaj Jehowie całym sercem i nie opieraj się na własnym zrozumieniu.
(6) Zważaj na niego na wszystkich swych drogach, a on wyprostuje twe ścieżki.