Ali Ufki, vel Wojciech Bobrowski
Ali Ufki (Wojciech Bobowski) to polak porwany do Turcji, gdzie zrobił karierę opiekując się biblioteką muzyczną na dworze sułtana. Ponieważ robił to dobrze sułtan obdarzył go wolnością i rentą, więc Wojtek kupił sobie dom i zamieszkał w Istambule, a znając języki utrzymywał kontakty z Europą.
Przetłumaczył i skomponował muzykę do Psałterza Dawidowego, i to można dziś posłuchać bo nagrane jest często przez muzyków zajmujących się muzyką dawną (również Jordi Saval coś tam nagrał).
I co jeszcze jest ważne. Gość brał udział z przetłumaczeniu na turecki Nowego Testamentu, Westminsterskiego wyznania wiary no i psalmu. Współpracował w tym misyjnym dziele z Janem Amosem Komeńskim, starszym społeczności Braci Morawskich działającym w Polsce (Leszno) i Amsterdamie.
https://youtu.be/Lc_gsI2Q-OU?si=Bgez48X_gmVLdj6r